2014 Autoroute Motorhome Aire, Campsite & LPG GPS POI's
AHJOS TIMO
17.04.2014 19:59
Onko tästä jollakin jotakin sanottavaa? Kysymys lienee Microsoftin Autoroute-ohjelmaan liitettävistä kiinnostavien paikkojen luetteloista:
http://www.europebycamper.com/2013/12/2014-autoroute-motorhome-aire-campsite.html
PS: Mitä "Aire" tarkoittaa?
HAAPANEN TIMO
17.04.2014 21:11
Sehän olisi Ranskaksi ''alue'', mutta miksi se tässä yhteydessä on, sitä en jymmärrä.
@timppa
MERIKALLIO VELI-PEKKA
18.04.2014 10:21
Kyllä nuo airet oli mulle ainakin jonkinlaisia matkaparkkeja, stellplatzeja, rastplatzeja Ranskan puolella ajellessa.
Pitäisikö sen tarkoittaa jotakin muutakin? Sanakirja käteen.
HAAPANEN TIMO
18.04.2014 11:16
Juuri niin, mutta miksi engalanninkielisessä sivussa.
@timppa
AHJOS TIMO
18.04.2014 12:36
Aire: Tutkin kyllä käytettävissäni olevat englanti-suomi ja englanti-englanti -sanakirjat ennen kysymykseni esittämistä, mutta nyt löysin sen ranska-suomi -sanakirjasta. Oliskohan selityksenä se, että englannin kielessä ei ole omaa vastinetta saksankielisille sanoille Stellplatz tai Rastplatz ja siksi käytetään ranskalaista lainasanaa? Sehän sopii tuon sivuston otsikkoonkin paremmin kuin pitkät saksankieliset sanat, jotka nekin olisivat lainasanoja.
LEPOLA SAKARI
21.04.2014 21:20
Englannin kielessä on ememmän ransakan lainasanoja kun klassisessa latinassa on sanoja. Näin minulle aikanaan kieltenopettajani opetti.