Käännös

NEVALAINEN SIPPO 03.05.2014 08:54

Ajattelin laittaa Transittiin vetokoukun. LMC:n apurungossa on oheisen kuvan mukainen kyltti. Saksankielentaitoa ei ole jotenka voisiko joku ystävällisesti kääntää kyltin teksti. Alustassa oli tehdas-asennuksna jo valmiina 13 napainen perävaunu pistoke jotenka eiköhän tuo ole tarkoitettu vetohommiin .

Sippo

HÄNNINEN JUKKA 03.05.2014 10:16

Pidennyskappale, sopii mm. perävaunuihin. Joissain tapauksissa vaaditaan erityinen hyvväksyntä.

HAAPANEN TIMO 03.05.2014 11:59

Ratkaiseva on kuvassa näkyvä numero 94/20 joka viittaaa ko. direktiiviin.

http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/documents/directives/directive-94-20-ec_en.htm

Kyllä ovat hyväksyttyjä sun kiinnitysrautasi.

@timppa

NEVALAINEN SIPPO 05.05.2014 23:45

Kiitoksia tiedoista. Seuraavaksi sitten Koukkupajalle.

Sippo

HAAPANEN TIMO 06.05.2014 08:33

Äkäs nyt lähde! Minkä vuosimallin auto sulla on? Osuu ilmeisesti välille 1.8.1997 - 28.10.2011 kuviesi kiinnitysraudoista päätellen.

Koukussa on oltava samat merkinnät! Katsastaja poistattaa säädösten vastaiset koukut. Trafi heräsi asiaan viime vuonna.

@timppa

NEVALAINEN SIPPO 06.05.2014 10:30

Olettaisin että tuolla Koukkupajalla hallitaan asia, koska myös matkailuautojen kauppiaat käyvät siellä asenuttamassa koukut myymiinsä autoihin. Ainakin ilmoittivat hoitavansa homman.

Sippo

HAAPANEN TIMO 06.05.2014 13:59

Onhan se Köykkäkin tehnyt laittomia koukkuja vuodesta 1997. Tietty jos Koukkupajalla on hyväksyttyä tavaraa, niin mikäs siinä.

Trafi laittoi kuvassa olevan tiedotteen viime keväänä, tiedote meni myös katsastajille.

@timppa

Osallistuaksesi keskusteluun siirry jäsenkirjautumiseen tai vierailijoille tarkoitettuun Facebook-tunnistautumiseen.