Käännös
NEVALAINEN SIPPO
03.05.2014 08:54
Ajattelin laittaa Transittiin vetokoukun. LMC:n apurungossa on oheisen kuvan mukainen kyltti. Saksankielentaitoa ei ole jotenka voisiko joku ystävällisesti kääntää kyltin teksti. Alustassa oli tehdas-asennuksna jo valmiina 13 napainen perävaunu pistoke jotenka eiköhän tuo ole tarkoitettu vetohommiin .
Sippo
HÄNNINEN JUKKA
03.05.2014 10:16
Pidennyskappale, sopii mm. perävaunuihin. Joissain tapauksissa vaaditaan erityinen hyvväksyntä.
HAAPANEN TIMO
03.05.2014 11:59
Ratkaiseva on kuvassa näkyvä numero 94/20 joka viittaaa ko. direktiiviin.
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/documents/directives/directive-94-20-ec_en.htm
Kyllä ovat hyväksyttyjä sun kiinnitysrautasi.
@timppa
NEVALAINEN SIPPO
05.05.2014 23:45
Kiitoksia tiedoista. Seuraavaksi sitten Koukkupajalle.
Sippo
HAAPANEN TIMO
06.05.2014 08:33
Äkäs nyt lähde! Minkä vuosimallin auto sulla on? Osuu ilmeisesti välille 1.8.1997 - 28.10.2011 kuviesi kiinnitysraudoista päätellen.
Koukussa on oltava samat merkinnät! Katsastaja poistattaa säädösten vastaiset koukut. Trafi heräsi asiaan viime vuonna.
@timppa
NEVALAINEN SIPPO
06.05.2014 10:30
Olettaisin että tuolla Koukkupajalla hallitaan asia, koska myös matkailuautojen kauppiaat käyvät siellä asenuttamassa koukut myymiinsä autoihin. Ainakin ilmoittivat hoitavansa homman.
Sippo
HAAPANEN TIMO
06.05.2014 13:59
Onhan se Köykkäkin tehnyt laittomia koukkuja vuodesta 1997. Tietty jos Koukkupajalla on hyväksyttyä tavaraa, niin mikäs siinä.
Trafi laittoi kuvassa olevan tiedotteen viime keväänä, tiedote meni myös katsastajille.
@timppa